英語表現と歌詞和訳“We The Fire”(by赤西仁)
“We The Fire”(by Jin Akanishi, 赤西 仁、2016)の歌詞を抜粋し、日常にも使えそうな英語表現やスラングをまとめます。
歌詞和訳はわたし個人の解釈によるものですのでご了承ください。
また、時間に関する英語表現や、Spotify、アメリカの広さや文化について感じたことなども記載します。
*
You and I, I close your eyes and we gonna drift away
Tonight the problem is that you ain’t gonna stay
Don’t put a damper on my fire
Burning for you
Am I getting through to ya
She the light, the light, that light up the night
Light it up, light it up
*
We The Fire
- Words by Jin Akanishi, Zen Nishizawa, Josh Keibo
- 「Audio Fashion」(2016年)より引用
君と僕がここにいて、君の目を閉じてあげればふたりで遠いところまで漂える
今夜いやなのは、君がもう行かなくちゃいけないということ
燃え上がっている僕の気持ちに水をささないでよ
君に夢中なのに
僕の気持ちは君に伝わってるかな
君は夜を照らす明かりなんだ
さあ、気持ちに火をつけて、暗い夜を照らして
※ drift: ふらふらしているイメージ。
→ “We can drift(≒go) down this river by a canoe.”: この川、カヌーで下れるよ。
→ “He drifts from job to job (/from one job to another) after his college.”: 彼は大学卒業後、職を転々としているわ。
→“I see. Now I catch the drift of you guys talking.”: なるほどね、いまみんなが話してる流れが分かったわ。
→“Oops, I drifted into sleep now.”: おっと、いま寝落ちしてた。
※ damp: じめじめ・もやもやして不快なイメージ。(→ damper: 何かの勢いを削ぐもの。)
→ “Please, don’t put a damper on us.” ≒ “Please, don’t say that.”: お願い、そんなさめること言わないでよ。
→ “She damps in the middle about her job.”: 彼女、仕事でもやもやしてるの。
→“Can I borrow a damp(≒wet) towel or something? I can’t wipe out this.”: 濡らしたタオルかなにか借りれる?これ落ちないの。
→“I’m opening the door. Damp on the window makes moldy.”: ドア開けるね。窓の結露でカビ生えちゃう。
*
Imma tell your body baby
How to shake it, fire make it
If you want it, Imma give it, you can take it
Let me hit it if you wit it
Never quit it when she dip it
She a ting, and I’m a king
We are da fire
We are da fire
*
We The Fire
- Words by Jin Akanishi, Zen Nishizawa, Josh Keibo
- 「Audio Fashion」(2016年)より引用
君の身体に伝えるよ、ねえ
どんなふうに揺さぶるか、この燃え盛る気持ちがどうさせるか
欲しいものは全部あげるからもっていきなよ
理性がそうさせないなら、そんなのは僕が飛ばしてあげる
君が感じて浸ってる間は絶対やめてあげない
君は鈴の音のようにないて、僕は君を支配するんだ
僕たちふたりは炎のように、熱く燃え盛る
※ wit: 理性、気の利いたこと。(※ witness: 目撃する、証明する。)
→“He is a man of pretty wit.”: 彼はすごく機知に富む人ね。(※アメリカでは機転が効いてユーモアセンスがある人がもてる、気がします。)
→“He is low on wit.”: 彼は機知に欠けるね。
→“I was at my wit’s end.”: どうしていいか途方に暮れたわ。
→“Her speech sparkled with (/was full of) wit.”: 彼女の話は機知にあふれていたね。
→“When the wine is in, the wit is out.”: ワインを飲むと頭が回らなくなる。
※ fire: 火。熱いもの。話題のもの。
→“I’m on fire!”: やばいくらいきてるわ!(※フィーバーしている・のりにのっているという表現で、スポーツ選手に対して使ったりもします。)
Our team is on fire!:僕たちのチームは絶好調さ!|勉強しないで英語が上達!YOSHIのネイティブフレーズ
You are sick! You are on fire! | ネイティブ英会話
→“Listen, he forgot to go out tonight! How can he do that?!” - “No way! He’s fired!(=You fire him!)”: 聞いてよ、彼、デートの約束忘れてたんだけど!なんでそんなことできるかなあ?! - ありえない!彼氏として失格ね!(※fireは仕事などをくびにするという意味もある。)(※forget to do はforgetより未来の行動について、forget doing はforgetより過去の行動について表す。)
もし家が火事だった場合、
— イメージで考える英語・英会話@金沢優 (@eigo1201) December 27, 2017
「The house is in fire.」か「The house is on fire.」にか。
火にすっぽり、から「in」だと思いますが、この場合は「on」を使います。
その代わり、「The house is in flames.」という表現があります。
この場合、かなり燃えています😱
「flame」は火炎の意味です🔥 pic.twitter.com/XIMMsLS6Tj
チューリップ型の名札を見た外国人の反応がジワジワ来ると話題に
:“fire”というとこれを思い出す。かわいい。
*
You and I, we reaching high, the pain is thrown away
Tonight, you open up your body starts to sway
She be the fuel to my life, burning for you
*
We The Fire
- Words by Jin Akanishi, Zen Nishizawa, Josh Keibo
- 「Audio Fashion」(2016年)より引用
君と僕がいて、高いところまで一緒に達せれば、つらい気持ちが流されていくんだ
今夜、君は自分に素直になって身体がぐらつき出す
君は僕が生きる糧なんだ 僕は君にずっと夢中で、君に向かって燃え続けるよ
※ pain: 痛みや苦しみのイメージ。
→“Do you feel any pain?”(≒Does it hurt?): 痛い?
→“She didn’t take great pain.”: 彼女はあんまり努力しなかったみたい。
→“You’re a pain!”: あなたにはうんざりよ!
※ →“My head aches because of hangover.”: 二日酔いで頭が痛むわ。(※ -ache: ~痛。→headache: 頭痛。)
※ →“I have bad cramps when my period.”: 生理痛ひどいの。(※ cramp: 引きつるような痛み。腹痛。)(period: 期間。→わたしの期間=生理期間。)
※ fuel: 燃料なイメージ。
→“She added the fuel on the fire.”: 彼女は火に油を注いだ(事を煽った)。
→“We’ll run out of fossil fuels sooner or later.”: わたし達は遅かれ早かれ化石燃料を使い果たしてしまうだろう。
→“This runs on green fuels.”: これは環境に優しい燃料で動く。
※ 和訳を一部、修正しました。(2020/06/12)
++++++++++
Today at 5 pm & 7 pm, (JST).
— YUNIKA VISION (@YUNIKAVISION_St) July 3, 2018
We"ll be holding a special screening featuring new footage of live performance by JIN AKANISHI. You can enjoy live streaming of the event.
Check official site/Twitter 2 hour before showtime for links.
Detail:https://t.co/NPrSoF9j19 #JINAKANISHI pic.twitter.com/OaeNjKof81
JIN AKANISHI 赤西 仁- Rearranged Album “À la carte” Trailer
7/4のユニカビジョン配信とてもよかったです。日本の19時(7pm JST)の回がアメリカの東海岸だと朝の6時(6am EST)だったので、早起きが苦手なわたしでもぎりぎり見ることができました。ありがたや。7/26〜8/1も放映がありますね。
余談ですが、知人とメッセージのやり取りをしていて“7-ish”という表現があったのでなんだろうと思っていたら、“-ish”は“(時間について)~頃”という表現でした。そして、とっさに出てこない時間にまつわる英語表現は、本当にたくさんあります。
英語とEnglishの間(はざま): 24時間制が使われないアメリカの時間表記
「時刻」を英語で指し示す言い方おさらい | オンライン英会話コラム
「ish」の意味と使い方 | 英語学習サイト:Hapa 英会話
アメリカ人が選んだ英会話フレーズ: About when ...?; About what time ....?
英語でどう言う?「3時以降なら何時でも大丈夫です」 | 超必見!役立つ英語ブログby大阪の日本人英会話講師KOGACHI(難波・堺・狭山・河内長野)
何時までやってる?って英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?
「3時間後」を英語で正しく言えますか? | 日刊英語ライフ
時差について上記であえて“6am EST”と記載しましたが、アメリカは国土が広いため複数の標準時があります。CNNのTVニュースでは右下に常に“8am ET”(東海岸:ワシントンD.C.、ニューヨークなど)や“5am PT”(西海岸:サンフランシスコ、ロサンゼルス、シアトルなど)を表記していますし、TVドラマのCMでは“8p ET”などと表記したりしています。
このサイズ感ですが、カナダとメキシコに挟まれた部分でいうと、横幅は西海岸サンフランシスコ~東海岸ワシントンDCで約4,500km(札幌市~鹿児島市(約2,300km)の約2倍)、縦幅は約2,700kmあります。そして現在アメリカにある50の州の各面積は、最小がノードアイランド州で滋賀県と同じくらいですが、最大はアラスカ州で北海道の約21倍、ボルチモアのあるメリーランド州は関東地方と同じくらい(北海道の約0.4倍、そして実際の地形はL字型のため距離としての実感はかなり大きい)なようです。本当に広い… アメリカで新幹線のような高速鉄道網よりも国内便と車が発達している理由が、感覚としてですが分かる気がしています。せっかくこちらにいるのでいろいろ旅行をしたいのですが、行き先はかなり絞られそうです。
アメリカの時差と現在時刻 - Time-j.net
JST、GMT、UTCとは? 英語で押さえるべき日本と世界の標準時 - 翻訳の代行・見積なら スピード翻訳
道外の方「函館・札幌・旭山動物園・豊平峡温泉・ばんえい競馬・知床・釧路湿原・長万部・江差・富良野・稚内・大沼公園、全部行きたい!2泊3日でのんびり行けるよね?」
— Philoh (@EMERALDJEE_re) July 18, 2018
わたくし「最低でも3泊4日でそれも道内を空路で移動しないと無理です」#一般人の方が時々誤解しておられること pic.twitter.com/6Y4dFjMZ0y
JR北海道の経営が無理ゲーにもほどがある件について | Rail to Utopia
北海道「本当に残すべき鉄道」はどこなのか | 法律で見える鉄道のウラ側 | 東洋経済オンライン
「JR北海道問題」に抜け落ちている重要な論点 - 北海道の将来に対する「国の考え」が見えない| ローカル線・公共交通 | 東洋経済オンライン
川重、米地下鉄1600両受注を発表 NYで首位守る :日本経済新聞
【海外の反応】遅い・ボロい・高い! アメリカの鉄道はなぜクソなのか? | ガジェット通信 GetNews
アメリカの技術力は世界一流なのに!「なぜ高速鉄道を作らないの?」=中国-サーチナ
アメリカの電車がダメなのは、みんなが乗らないせい | ギズモード・ジャパン
★人が集まる九ヶ条
— Pick up (@pick_up_777) July 20, 2018
・人は人が集まる処へ集まる
・人は快適な処へ集まる
・人は噂になっている処へ集まる
・人は夢の見られる処へ集まる
・人は良いもののある処へ集まる
・人は満足の得られる処へ集まる
・人は自分の為になる処へ集まる
・人は感動を求めて集まる
・人は心を求めて集まる
また、時差を調べていると出てくるサマータイムですが、実際に体験してみるとまったく苦労しません。最初の1日くらいはちょっとした時差ぼけのようになったり、自分の持っている時計で自動更新されないものをいじったりしなければなりませんが、携帯もメディアも世の中もこの1時間ずれるという制度に慣れきっているため、違和感が全くないです。
アメリカは日本より比較的高緯度と言われていますが、ボルチモアと盛岡あたりが同緯度だったりします。体感的にはサマータイムがあったほうがむしろ日照時間と体内時計的にはいいかんじなような気もしています。(ちなみに下記サイトによるとボルチモアの日照時間は9.5~15時間で、盛岡よりやや南の仙台も同程度のように思われます。ただ日差し自体はボルチモアの方がかなり強く感じるかもしれません。)
もちろん新しく導入する際には各方面との調整期間と資金の投入が課題となるため、現時点で検討して例えば2020年までにどうにかするというのはスケジュール的にきびしそうだなと個人的には思いますが、メリットとデメリットを天秤にかけて世論がどう動くかは気になるところです。
日本でのサマータイム実施は睡眠にデメリット? [睡眠] All About
Sunrise and sunset times in Sendai
Sunrise and sunset times in Baltimore
↓ ※追記です。
認知が進み議論がもっと活発になればよいと思っていたのですが、知れば知るほど事態はよろしくない方向のようですね。
そもそも「夏時間導入は人体や省エネにとってどれくらい効果があるのか」、「効果があるならば、実現するための課題(システム系、労働時間や賃金規則などの生活背景系、その他すべて)はなにか&代替案はなにか」、「それらを天秤にかけ、それでも実行することがよさそうならばいつがベストか」ということを、前線にいる各分野の専門家や現場の人と、世界の実例を踏まえてしっかり検討すべきことで、かなりの一大プロジェクトなわけです。仮に費用(労働)に対する効果が認められて導入するとなったとしても長期的な目線で取り組むべきことであり、元号改定や五輪の混乱のタイミングではないことは容易に想像できることだと思っておりました。他国でもやってるし暑いし五輪だからと、背景も知らず場当たり的にトップダウンでどうにかなる問題では、まったくないと思うのです。
すでに他国で懐疑的でもあるシステムに対し(これは実際わたしもあまり分かっていませんでした)、こんなにも議論されないうちに政府が動こうとしているとか、システムの膨大さやブラックボックスさを想像できなかったり、単純に仕事が早く終わると考えて支持している(※治安がよく交通も便利な日本では夜遅くまで活動することが容易である一方で、朝の活動開始時間は早くなるし、そもそも残業規則の改定には触れられていないにもかかわらず)ような人が相当数いるかと思うと、かなり先が思いやられる気がします。
わたしの気のせいであればよいのですが、高プロやら水道民営化やらと同様、発表するタイミングが絶妙に他の話題で世間の目がよそへ向いているときな気がするのも気がかりです。上辺は聞こえがいいような言葉で要約してぱっと見は都合の良いように解釈されたまま推し進めるような今のやり方も、想像力が乏しく深く掘り下げたり多角的な見方をしない・できないマスコミや世論の個人も、すべてがよろしくない気がしているのはわたしだけでしょうか。
『「サマータイム実施は不可能」スライドが話題 立命大・上原教授@tetsutalowが指摘』
— きむらとも (@kimuratomo) August 10, 2018
●経済被害兆単位●サイバーテロ
当初から指摘されてた猛暑五輪に今頃「切札」。これが大愚策。切札無くなりゃ海外選手は出場回避、強行すれば大混乱。サマータイム政局になるぞ、これ。https://t.co/2iAGaCwkzn
東京オリンピックの為に「サマータイム導入」を進めようとしているところ、8/14夕刊トップがEUで廃止の議論が起こっているという日経による皮肉…。 / 夏時間 EUで廃止論 (日本経済新聞) #NewsPicks https://t.co/wvFO7kWsvm
— Takeharu Nakashima (@nakashi) August 14, 2018
【お願い】サマータイムに対する自民党議員の考え方はこんなんです。マスコミでサマータイム導入に関して聞かれたら、ぜひ「反対」と答えてください。周りの人にもそう伝えてください。NHKの世論調査だと「サマータイム」の導入に「賛成」が51%にも上っているんですよ。https://t.co/3TZs8T9Pfd
— つしまようへい (@yohei_tsushima) August 13, 2018
よくもまあこういう明らかなデマを官邸が平気で流せるものだと呆れる。法律上官邸の言うような高度専門職になんら限定されてないし(対象業務は厚労省令でこれから決める)、成果で評価されるかどうかなんて導入した企業の人事制度次第で、法律にはなんの根拠もなく、政府がどうにかできるものではない。 https://t.co/a9a8PAmEwL
— 今泉義竜 (@i_yoshitatsu) August 12, 2018
成果も何も、高プロ制度は残業代の支払いがなくなるだけですよ。成果の評価云々は単なるプロパガンダで、制度には含まれていません。 https://t.co/02qui3OpKX
— Shin Hori (@ShinHori1) August 14, 2018
お兄ちゃん、高プロって「成果に応じた働き方」ができる制度だと勘違いしてない? 法律にはそんなこと一言も書いてないんだよ。書かれてるのは、一定の賃金以上の労働者に対しては、勤務時間や休憩など労働基準法による保護は適用されないってだけ。https://t.co/IsohbSD4Bt
— ネトウヨ兄のデマを正す妹bot (@demauyo_tadaimo) August 9, 2018
サンデーモーニングがやっと水道民営化の問題を取り上げた。他国は民営化したことによって水道料金が異常に値上がりして公営に戻している。何も他国の失敗を真似することないと思うけれど、どうしても経験したいのかな?バカだね。 pic.twitter.com/fygiqLLPSt
— PassyKis (@passykis) August 5, 2018
なんだかいっぱいリツイートされておりますので、元記事をぶら下げておきますね。2015年の記事。
— mypemt (@mypemt) August 12, 2018
10年前のドラマ「女王の教室」での指摘、現在の日本の姿と完全に一致していることが明らかに | BUZZAP!(バザップ!) https://t.co/3hFLVC30XV … @BUZZAP_JPさんから
「教養とは、自分の経験から思いも寄らない他者の言葉にふれたり、前時代に起きたことがらに対して思いを馳せ、知ったりすることで自らを変える力を蓄えること」- 平成30年度 東京大学入学式 来賓祝辞 Robert Campbell https://t.co/kRdPDUEygA
— sue (@suerene1) August 13, 2018
「学問は国におもねると死ぬ」と昨日あたり言ったけどこれが実例だよね。立命館大学の上原教授は国がやろうとしてるサマータイムを「できるわけねえよそんなことやめろやめろ」と警鐘を鳴らしている。国が間違ったことをしようとしたときそれを指摘できるのはとてもよい。https://t.co/94nyFtK51e
— Simon_Sin (@Simon_Sin) August 10, 2018
なるほど確かに。エネルギー関係でも「わかりやすい」本ほど参考文献が皆無または貧弱なものが多いです。正しく「引用」しそこから蓋然性の高い推論を展開するならともかくエビデンスのない怪しげな伝聞でファクトを都合よく操作し自説を唱える論が多過ぎ。やはり引用文化が育ってないからでしょうか。 https://t.co/pauWidqnls
— 安田 陽 (@YohYasuda) August 11, 2018
めっちゃすごいなこれ どうして群衆は賢く振る舞ったり、口がきけなくなったり、親切になったり、残酷になるのだろうか? 人のつながりに関するインタラクティブなガイド: https://t.co/MCQRjqIISp
— さのかずや (@sanokazuya0306) August 14, 2018
違和感は放置してはならない。
— 木下斉/HitoshiKinoshita (@shoutengai) August 7, 2018
さて、今回のライブツアーテーマは“JINDEPENDENCE”でしたが、7/4はアメリカの独立記念日(Independence Day)で、アメリカではあちこちで花火が上がったりイベントがあったり各種セールがあったりと、クリスマスや感謝祭と並ぶお祭り騒ぎの祝日期間でした。ボルチモアも例外ではなく、また、当日の夜はPBSやFOXなどのテレビ局で花火や音楽ステージの様子が中継されたりしました。わたしの日本の地元の花火大会の日と誕生日が同じ友人は以前「あの花火はわたしのために打ち上げられているんだ!」なんて冗談を言っていましたが、それでいくと彼の誕生日は全米に祝われていることになりますね。
そしてわたしの知人はかつて、自分の誕生日は親や周りの人に感謝を伝える日だと言っていたのですが、それが7/4のユニカビジョン配信のときに思い出されたりもしました。新曲“Feelin’”も、彼の人懐っこさが表れているようないないような。
Happy Birth Day Jip's!
— Jin Akanishi 赤西 仁 (@Jin_Akanishi) July 4, 2017
I hope you will have many more birthdays with me!#Jindependenceday #BD… https://t.co/s4v5mVgKNT
アメリカ独立記念日 Happy 4th of July! 本当にみんなBBQ好きだな〜
アメリカ独立記念日ってどんな日? - Petite New York
見逃せない ニューヨーク アメリカ独立記念日 花火大会 2018 - Petite New York
※ 5/4 ← “May the force be with you.”(フォースと共にあらんことを)。これもことば遊びの1つ。:
5月4日(May the 4th)は「スター・ウォーズの日」。
— ジャパン スター・ウォーズ ドットコム (@japanstarwars) May 3, 2018
世界中のファンがスター・ウォーズ文化を祝う日として、一般社団法人 日本記念日協会に認定されています。#starwars #starwarsday #スターウォーズ #スターウォーズの日 pic.twitter.com/8m3HpJ7WKg
JIN AKANISHI 赤西 仁- Feelin’ (Official Music Video)
今回紹介した“We The Fire”は、Spotifyのアメリカ版を見るとかなりの人気曲なようです。この記事を書いている今現在の人気ランキングは下記の通りです。(おそらく近日中の再生回数に基づく順位。括弧内は総再生回数。新作アルバム“À la carte”からはBailaとFeelin'のみ先行配信されている段階。)
日本版のアカウントは作っていないので、これらがアメリカ版と日本版で同じかどうかは確かめられないのですが…もし違うのであればおもしろいし、各国版での人気曲も気になるところです。そしてあらためて、彼の楽曲のバリエーションの多さに気付かされます。短期間でものすごくたくさん曲出している。インプットとアウトプット、行動し続けることって大事ですね。
1. Baila - Rearranged (約78,000)
2. Feelin' (約44,000)
3. We The Fire (約760,000)
4. Fill Me Up (約525,000)
5. Baby (約170,000)
6. Let Me Talk To U (約192,000)
7. Summer Kinda Love (約295,000)
8. Good Time (約206,000)
9. I Want You (約145,000)
10. Yesterday (約226,000)
行動することについて:
若い頃にする努力は意識高いと揶揄され、冷やかされていたあらゆることが、大人になったら才能や能力と呼び変わり、お前は羨ましいと言われ、冷やかしていた多くの人が気付いたら努力が結果に反映されにくい年齢や環境になっていたりする
— ゆうすこ/Yusuke Horie (@santamariaHORI) July 25, 2018
挑戦とか努力とかダサくなくてカッコ良いじゃんと伝えたい
サボりたきゃサボればいい。そのかわりツケを払うのは他の誰でもない未来の自分だ。近い将来自分の人生に満足できなくても誰のせいにもできないぞ。責められるのは過去の自分だけだ。それでいいならどうぞご自由にサボってくれ。それが嫌なら今頑張れ。頑張って一番得するのは他の誰でもなく自分だぞ。
— Testosterone (@badassceo) July 26, 2018
「人も物も言葉も、自分が美しいと思うものだけに囲まれて生きていけるよう、決して妥協せず、絶えず努力し、研鑽を積みなさい。そうすれば必ず幸せになれるから」
— あまん (@buddhobhagavan) March 10, 2016
という言葉を成人した時に母から贈られて、正直当時はピンと来なかったけど、最近とてもよくわかるのです。
「シャーデンフロイデ:Schadenfreude」
— あまん (@buddhobhagavan) July 25, 2018
他者の失敗を見聞きした時に湧き上がる喜びの感情。
有名人、成功者、目立つ個人が見せるわずかな隙をバールでこじ開けて1億総出で叩くこの民族の醜い習性を、オキシトシンとセロトニンの特徴的な分泌量から科学的に説明。教科書にしてほしいレベルの良書。 pic.twitter.com/vEgARAkvBX
人は「断られる」ことを怖がりすぎだと思った。プライベートのお誘いや仕事の依頼など。誘ってもし断られても失うものは特にない。「あら、残念」って思うくらい。ゼロに戻るだけ。むしろ誘わなくて失われるチャンスのほうが実は大きい。お誘い、オファー、打診。やればやるほど人生の可能性は広がる。
— 竹村俊助/編集者 (@tshun423) July 25, 2018
「ファンはアイドルにばかり永遠を求めてしまうが、ファンも永遠にファンでいることを誓えないんだと気が付いた。」17歳でこの境地、しかもめっちゃ前向き! https://t.co/IMyTstFtDf
— 真実一郎@サラリーマン漫画展7/12~ (@shinjitsuichiro) July 26, 2018
20代が見るべきTED動画、この「人生は20代で決まる」かも。見てて焦る…
— Kohtaro (@kohtaro98) July 26, 2018
・人生を決定づける瞬間の8割は35歳までに起こる
・脳は最後の成長期を20代で終え、性格や考え方が完成する
・キャリアの最初の10年で生涯年収がおおむね決まる
・自分探しは先延ばしだから軽視すべきhttps://t.co/z3i7iCh0F3
日本人は世界一の怖がり屋さん!?日本人の97%は恐怖遺伝子を持っている : カラパイア
悩むより行動すると道が開ける、本当の理由 | ライフハッカー[日本版]
Spotifyの無料プランは好き嫌いが分かれそうですが、わたしにとってはここまでやってくれて無料というのはものすごくありがたいです。iTunesと同期もできるようなので併用してる方もいるかもしれませんね。個人的なSpotifyの印象としては、おすすめ機能のストライク率が高いこと、プレイリストが豊富なこと、アーティストも一般の方も自分で作成したプレイリストの公開非公開を選べることが魅力的です。つまり、好きなアーティストが作成公開しているプレイリストも気軽に楽しめてしまうという…こう書くとマニアックかもしれませんが、なかなかおもしろいです。
#赤西仁 (@Jin_Akanishi) が8月1日にリリースするリアレンジアルバム "A la carte" から、"#Baila (Rearranged)" に続き、"#Feelin’" の先行配信がスタート🎧
— Spotify Japan (@SpotifyJP) July 16, 2018
世界中のヒット曲を集めたプレイリスト "Top Hits Japan" の冒頭にコメントが👀 ココからCHECK 😎👉https://t.co/h4nb71x5uU pic.twitter.com/6jkCpM7kZ2
Spotifyの料金、無料プランと有料プランの違いや制限を比較 | 東京indie | インディーズバンドや音楽のメディア
Spotifyの無料US(米国)アカウントでも楽しむ3つのステップ | 音ものデジッシュ
既存のSpotifyアカウントの国を日本に変更する方法 | naremo [ナレモ]
Spotify「国」の変更方法 | KeiKanri
今回の“We The Fire”の歌詞は韻をかなり意識しているように感じます。“She”は本来第三者ですが雰囲気的に=Youとして訳しています。個人的なイメージではIが炎でYouがランタン的なもので、お互いがあるからふたりは長く輝いて周囲も照らせるし、IはずっとYouに夢中だよ、というような印象を受けて意訳したものとなっています。
“We The Fire”も、これが収録されている“Audio Fashion”(by Jin Akanishi, 赤西 仁、2016年)の中の“Mami Loca”も、異国情緒ある雰囲気がすきです。暑い夏の夜に聞きたいような。どちらとも“fire”が歌詞に多く出てくる情熱的な恋愛の曲です。
火にまつわる恋愛の曲ですが、Everfoundというアーティストは“torch”という恋愛の曲を出していますね。
Everfound – Torch Lyrics | Genius Lyrics
※ torch: たいまつ(→Olympic torch relayは五輪聖火リレー, Olympic torch bearerは五輪聖火ランナー)、懐中電灯、(たいまつのような)恋心。
torchというと、東京オリンピック2020と連日の猛暑の話題をここしばらくよく見かけます。:
CNN.co.jp : 猛暑の東京、2年後の五輪に向けIOCも「暑さ対策」 - (1/2)
秋開催できない東京五輪 テレビで収入確保のために夏を選ぶしかない皮肉 - ライブドアニュース
東京は8日連続猛暑日…2020年五輪「秋開催」不可能な裏事情|日刊ゲンダイDIGITAL
太平洋戦争のときもそうだったが、日本人は「そもそも論」が嫌いで、戦略上のミスを戦術でカバーしようと必死になる。今回の東京五輪もそう。夏に開催すること自体が間違っているのに、小手先でどうにかしようとする。この本質を考えずに小手先に走るのは、日本の根深い文化なのかどうか。
— Eiji Sakai (@elm200) July 20, 2018
まあ、日本では、「このまま進んだら全滅する」と皆わかっていて、でも「途中で進路を変えることができない」「全滅する方が楽」「せめて全滅直前まで前向きな気分でいよう」みたいな、そういう状況が、割とよく発生する
— ultraviolet (@raurublock) July 20, 2018
「部活がなくなると日本のスポーツが衰退する!!」と主張する皆様へ。
— ナガイグマ🔴 (@aPYePRTrAHzvD41) July 17, 2018
ドイツの学校には部活はない。
28℃を越えたら運動は禁止。
人口は日本の4分の3程度。
それでもオリンピックのメダル獲得数はドイツの方が遥かに多い。
つまり、そういうことです。
今年の5月、ブルックリンの路上で、ロックされた車内に犬が二頭🐶ぐったりしてるところをポリスが救出。その場で体を冷やし酸素吸入などを行なったが一頭死亡。飼い主は「逮捕」。The owner was arrested. 当たり前。これ人間の子供になったらこんなもんで済まない。https://t.co/mu2YF9x5Dg
— TrinityNYC (@TrinityNYC) July 21, 2018
非常時の避難所としても使われる体育館とか言われるのになぜかノー断熱ばかり。改修もしない。進化してない。金がないとないう人がいるけど、建て方の優先順位決めれば断熱分のコスト捻出は出来る世界なのに。。。 https://t.co/jwkbRT67k2
— 木下斉/HitoshiKinoshita (@shoutengai) July 18, 2018
豊田市のような国内トップクラスの財政の豊かさを誇る自治体が公立小学校エアコン普及率0%。 金もある、国からも設置補助金が出るにもかかわらず、頑なにエアコン設置を拒否し続けた結果が今日の悲劇。これは金のある、なしではなく、地方行政に関わる人の問題。 https://t.co/Ioj0fbTqs1
— funnel01 (@funnel01) July 17, 2018
【内田良さんのコメント】
— 内田良/学校リスク研究所:部活動・教職を持続可能に! (@RyoUchida_RIRIS) July 24, 2018
教室のエアコン設置率は、都道府県格差がとても大きいです。しかも同一県内においても、市町村格差が大きい。市町村単位の設置率は、基本的には0か100です。
▼菅氏、学校のクーラー支援検討「猛暑対策は緊急の課題」(フジテレビ系 https://t.co/3wMlW9LWYY
「エアコン不毛の地」長崎県の,市町村別にみたエアコンの設置率が公表されました!
— 内田良/学校リスク研究所:部活動・教職を持続可能に! (@RyoUchida_RIRIS) July 21, 2018
▼県内公立小中 エアコン設置8.6% 全国平均5割、九州で最低 背景に財源難、統廃合 | 2018/3/3 - 長崎新聞 https://t.co/cnhEGLCBub pic.twitter.com/mh5eZ7sigM
ちなみに、Red Hot Chili Peppersが出している“Torture me”という曲がありますが、聴いた当初は動詞のtorchかと勘違いしていました。駆り立てられるような歌詞とエレキベースがかっこよい曲です。
Red Hot Chili Peppers – Torture me Lyrics | Genius Lyrics
※ torture: 拷問、苦痛、苦悩。
“Mami Loca”は、スペイン語で「狂おしいほどだいすきなあなた(≒ crazy baby ※スペイン語は形容詞が名詞の後ろにつく)」というような意味かと思っています。スペイン語と言えば他に“Mi Amor”(≒ my love(lover) ※mi=無強勢の所有形容詞の場合は名詞の前につく)という曲もありますね。
Jin Akanishi 赤西仁 - Mi Amor (Official Music Video)
アメリカではスペイン語を話す人口が多く、買い物した商品の注釈やあらゆるサービスで、英語とスペイン語の2ヶ国語表記(以上)のことがかなりあります。日本にいた時はそのイメージがあまりなかったため、アメリカに来て最初の頃はスペイン語に出くわす機会の多さに驚いたりもしました。
話があっちこっちへいってしまいましたが、以上、何かしらが少しでもどなたかの参考になりましたら幸いです。